Condiciones generales de la contratación
Contenido
§ 1 Ámbito de aplicación, conclusión del contrato
(1) Estas condiciones generales de uso son el contenido de la relación de uso entre upjers GmbH & Co. KG, Memmelsdorferstr. 250, 96052 Bamberg (operador) y los usuarios de los servicios del operador (usuario). Con la inscripción del usuario al servicio correspondiente, es decir al enviar una solicitud de creación de un permiso de acceso(apertura de la cuenta) y al iniciar sesión en la plataforma del servicio correspondiente, el usuario acepta las condiciones generales de uso. Al inscribirse, se pedirá al usuario que acepte las condiciones generales de uso. Las condiciones generales de uso se aplican a cualquier uso de los servicios, también valen para futuros contratos, ofertas, prestaciones y entregas del operador.
(2) Las condiciones generales de uso se publican únicamente en la página web www.wurzelimperium.es. Estas condiciones generales de uso pueden ser descargadas en la memoria, guardadas externamente o imprentas. También pueden ser enviados por correo si el usuario lo pide por escrito.
(3) Además de las condicones generales de uso se aplican las reglas de juego y las instrucciones de juego para los servicios correspondientes que se nombran en la página web www.wurzelimperium.es.
(4) Los servicios se dirigen exlusivamente a usuarios en el sentido del § 13 BGB. El uso de los servicios con fines de lucro u otros fines comerciales está prohibido. Las personas autorizadas al uso tienen que haber cumplido 18 años en el día de la inscripción. Menores de edad solamente están autorizados al uso si su representante legal da su consentimiento antes de la inscripción al juego.
(5) Con la inscripción al servicio, el usuario asegura explícitamente que es mayor de edad y tiene capacidad jurídica y en caso de menores de edad que existe el consentimiento de su representante legal.
(6) La relación de uso empieza con la inscripción del usuario al servicio correspondiente del operador y la aceptación de la inscripción por el operador a través de la creación de un permiso de acceso (cuenta). La relación de uso termina tanto con la cancelación por parte del usuario, por ejemplo a través de borrar su cuenta o bloquear o borrar su cuenta por el operadorr, como con la cancelación por parte del operador.
(7) A través de llenar el formulario de inscripción, el usuario presenta una oferta firme para el cierre de un contrato de uso del servicio (también "solicitud de apertura de una cuenta del servicio"). Para eso, hay que llenar completamente y correctamente todos los campos de datos del formulario de inscripción.
(8) El contrato entre operador y usuario por el uso del servicio y/o la adquisición de servicios adicionales a través de Coins en el sentido del siguiente § 3 para el uso de servicios se cierra con la aceptación de la solicitud para abrir una cuenta de servicio o bien con la aceptación de la oferta de uso de serivicios adicionales por el operador. La aceptación puede ser explícita o realizarse a través de la primera actuación de apertura por el operador. La entrada de la solicitud de apertura de una cuenta de servicio o bien la oferta de uso de servicios adicionales será confirmada inmediatamente por el operador por vía electrónica al correo electrónico que el usuario ha indicado. La confirmación de la entrada no representa ninguna aceptación firme de la solicitud del usuario. Pero, la confirmación de la entrada puede ser acompañda por la aceptación.
(9) Se advierte explícitamente el derecho de revocación del usuario. La manera y el volumen resultan de § 4.
(10) Luego de 90 días de inactividad se terminará automáticamente la relación de uso y no podrá ser restablecida. Tener una cuenta Premium o Coins en este momento, impedirá la terminación de la relación de uso.
§ 2 Volumen de prestación
(1) El operador posibilita básicamente la participación en sus servicios en su versión correspondiente a través de su disponibilidad en internet al usuario. El usuario tiene que cumplir por sí mismo con las condiciones técnicas necesarias para la participación en los servicios.
(2) El usuario no tiene ningún derecho de participar en los servicios del operador. En especial, el operador puede rechazar o limitar la inscripción en uno o varios servicios sin necesidad de justificación.
(3) El operador no garantiza que los servicios correspondan con los requerimientos del usuario. En especial, el operador no garantiza que el servicio sirva para el fin requerido del usuario.
(4) Se advierte al usuario que el operador no podrá garantizar una disponibilidad de los servicios continua, plenamente en cualquier momento para el usuario. Sin embargo, el operador garantiza que sus juegos tienen una disponibilidad de 92% (noventa y dos por ciento) como promedio del año. De eso se excluyen tanto tiempos en los cuales el servidor no está disponible por razones técnicas u otras razones que están fuera del área de influencia del operador (fuerza mayor, culpa de terceros, etc.) y no se puede acceder a través de internet, como tiempos en los cuales se realizan trabajos de manteniminto rutinarios. El operador puede limitar el acceso a los servicios siempre y cuando será exigido por la seguridad del funcionamiento de la red, el mantenimiento de la integridad de la red, en especial la evitación de fallas de la red graves, el software o datos guardados.
(5) Los servicios cuentan con desarrollos, adaptaciones y cambios continuos. Por esta razón, el operador puede adaptar la apariencia de sus servicios en cuanto al contenido, óptica, técnica y en otras forma en cualquier momento. No existe ningún derecho del usuario a cumplimiento de ciertas condiciones generales técnicas u otros hechos técnicos. El usuario obtiene solamente el derecho de uso del servicio correspondiente en su forma actual.
El usuario no tiene ningún derecho de mantenimiento de los servicios en la versión vigente del momento de cierre del contrato.
El operador puede terminar el funcionamiento del servicio en cualquier momento sin necesidad de justificación. El usuario puede exigir que remuneraciones pagados anteriormente (por ej. para Coins) se utilicen para otros servicios del operador elegidos por el usuario, o que el operador devuelva las remuneraciones pagados anteriormente. La devolución de remuneraciones pagados anteriormente para Coins solamente será posible si los pagos han sido realizados dentro de las últimas 4 semanas antes de la terminación del servicio. Se excluyen a otros derechos del usuario por la terminación del servicio.
(6) Indicaciones y consejos con respeto a la terminación del servicio dado por el operador, sus empleados o sus asistentes y ayudantes de ejecución siempre valen sin compromiso. El usuario no tiene ningún derecho a compensación por inconvenientes causados por éstos.
(7) Si no se advierte explícitamente en la descripción de los servicios, los servicios disponibles del operador son gratuitos. Las reglas del § 3 "Coins" no están influidas por ésto.
§ 3 Coins, servicios adicionales, condiciones de pago
(1) El operador ofrece al usuario en su caso de servicios partilucares la posibilidad de comprar "Coins" contra remuneración. Los costos de un Coin se publican en las páginas web de los servicios correspondientes.
(2) A través de Coins, el usuario puede contratat servicios adicionales que no se pueden obtener con una cuenta normal. La descripción exacta de los servicios adicionales contratados y la cantidad necesaria de Coins para tal contratación se publican en la página web del servicio correspondiente y varian según los servicios. Los Coins valen solamente para el servicio por el cual han sido comprados y no pueden ser transferidos. La validez de los Coins está limitada a 12 meses a partir del momento de la compra de los mismos.
(3) Además de estas condiciones generales, se aplican adicionalmente las descripciones de los servicios como condiciones especiales a los servicios adicionales. El operador puede cambiar el modo, volumen y contenido de los servicios adicionales.
Particularmente, el operador puede cambiar, dejar de ofrecer y/o intregar servicios adicionales en particular al servicio común de manera gratuita cuando se trate del desarrollo o de la adaptación de los servicios.
(4) La compra de Coins no es obligatoria. Los servicios adicionales pueden ser servicios únicos o limitados temporalmente. Servicios adicionales limitados temporalmente terminan al final del tiempo de contratación y luego pueden ser contratados de vuelta si el operador sigue ofreciéndolos.
(5) Una devolución o un equivalente del valor por Coins comprados anteriormente y utilizados para servicios adicionales no es posible. Ésto no se aplica si la contratación de servicios adicionales ha sido revocada efectivamente según § 4. Además ésto no se aplica si los servicios o bien los servicios adicionales contratados por el usuario se cambian, se terminan o se empiezan a ofrecer gratuitamente por el operador durante el tiempo de uso pactado en el contrato.
Si el usuario ya ha pagado remuneraciones (es decir Coins) para utilizar servicios adicionales en el futuro y no puede utilizar estos servicios adicionales por razones justificables por parte del operador (porej. terminación de servicios adicionales, indisponibilidad duradera de los servicios adicionales, adaptación y oferta gratuita de los servicios adicionales como servicio común), el operador ofrecerá a elección del usuario en sustitución otros servicios adicionales y/o devolver el importe (o bien el valor de los Coins) al usuario según el tiempo de uso faltante. El derecho del usuario de rescindir el contrato de los servicios adicionales, ya no utilizables con efecto inmediato, no se afectará por esto. Otros derechos son excluidos.
(6) Para el uso de servicios adicionales, el operador puede exigir previamente remuneraciones en forma de Coins. Las remuneraciones para la compra de Coins se cobran inmediatamente en el momento del cierre del contrato, es decir con la confirmación de la compra de los Coins. El operador ofrece varias formas de pago. El usuario no tiene ningún derecho a exigir que el operador ofrezca o mantenga ciertas formas de pago. Las remuneraciones se recaudan según la elección del usuario. Se advierte explícitamente al usuario que los servidores de las formas de pago que recaudan las remuneraciones para el operador dependientemente de la forma de pago elegido por el usuario, abonan solamente una parte del dinero recaudado del usuario al operador. Si el usuario tiene el derecho de devolución de remuneraciones anterioremente realizadas, este derecho se limita al importe neto que el operador ha recibido realemente. El importe retenido por el servidor de las formas de pago no será devuelto por el operador.
(7) En caso de retraso en el cumplimiento del cliente, el operador puede suspender los servicios adicionales como también puede bloquear inmediatamente la cuenta del usuario. Esto no afectará el compromiso del usuario de pagar el importe acordado.
(8) Si el operador tiene que afrontar costos (como por ej. de contrapartida) por el comportamiento culpable del usuario, el usuario se tiene que hacer cargo de estos costos. En este caso, el operador puede recaudar estos costos juntos con el importe original.
(9) El usuario solamente puede compensar reivindicaciones del operador con contra-reclamaciones indiscutidas o firmes. El usuario solamente cuenta con el derecho de retención si su contra-reclamación se basa en la misma relación contractual. Se excluye la posibilidad de transferir derechos del usuario, contra el operador, a terceros.
§ 4 Derecho de revocación y consecuencias de la revocación
(1) El usuario puede revocar su declaración para la terminación del contrato del uso de los servicios (es decir su solicitud de crear una cuenta del servicio) y su declaración para el uso de los servicios adicionales a través del cobro de Coins dentro de un plazo de dos semanas y sin necesidad de indicar razones, en forma escrita (por ej. carta, fax, e-mail). El plazo comienza como muy temprano al recibir esta instrucción. Para la conservación del derecho de revocación basta enviar la revocación a tiempo.
(2) El derecho de revocación se pierde también, si se trata de servicios ofertados por el operador, y cuando el operador ha empezado con la ejecución del servicio, con la aprobación explícita del usuario o causada por el usuario mismo, antes de que termine el plazo de la revocación. Así se considera que el usuario ha recurrido a los servicios o los servicios adicionales.
upjers GmbH & Co. KG
Memmelsdorferstr.250, 96052 Bamberg
E-Mail: mail@upjers.com
Tel: 0049-(0)951-3015835 (no para soporte)
(3) Para la revocación a través de un e-mail, hay que introducir el nombre del usuario, el nombre de la cuenta y los servicios adicionales correspondientes como asunto.
(4) En el caso de una revocación vigente, ambas partes tendrán que devolver las prestaciones recibidas de la contraparte y dado el caso devolver utilizaciones. Eso significa que importes ya pagados, dado el caso, no serán devueltos por completo si el usuario ha tenido utilizaciones antes de la revocación.
§ 5 Derechos por defectos
(1) El operador posibilita al usuario el acceso a los servicios y servicios adicionales en su versión existente. El usuario no tiene ningún derecho de exigir la conservación o disposición de cierta condición / cierto volumen de funciones del servicio o de los servicios adicionales.
(2) El usuario está consciente de que el software que el operador pone a disposición para sus servicios - como cualquier software - nunca podrá ser libre de un cierto margen de error. Los servicios solamente cuentan como deficiente si su jugabilidad se ve afectada de manera grave y sostenible.
(3) El usuario siempre tiene que documentar de valor informativo de defectos eventuales de los servicios u otros prestaciones o entregas del operador y denunciar estos defectos particularmente a través de un registro de los mensajes de error que han aparecido.
(4) El usuario tiene que consultar la instrucción del servicio y en su caso también otros tipos de ayuda para la solución de problemas que el operador pone a disposición del usuario (sobre todo listas con preguntas más frecuentes, foros de discusión de problemas) antes de denunciar defectos eventuales. El usuario tiene que ayudar al operador a eliminar defectos eventuales con el mayor compromiso posible.
(5) El usuario tiene que denunciar los defectos al operador de forma inmediata luego de su descubrimiento. En el caso de defectos evidentes de la mercadería (también bienes virtuales), el usuario tiene que denunciar los defectos al operador dentro de dos semanas desde la entrega de la mercadería. Para cumplir con el plazo basta si el usuario envia la denuncia del defecto a tiempo. Por cierto, los defectos siempre se tienen que denunciar inmediatamente luego de su descubrimiento. Si se termina el plazo sin que el usuario haya denunciado los defectos, se excluye la posibilidad de alegación de los derechos por defectos.
(6) Para la protección del usuario y sobre todo por razones del aseguramiento de las pruebas, se recomienda al usuario que envie todas sus denuncias al operador de manera escrita (a través de fax, carta o e-mail).
(7) De los derechos por defectos eventuales se excluyen básicamente tales errores que son causados por influencias externas (fuerza mayor, etc.), tales que el operador no tiene que justificar o que son causados por errores de manejo del usuario o por cambios no realizados por el operador o no atribuibles al operador o causados por otras manipulaciones.
(8) El operador no asume ninguna garantía, al menos que se haya pactado explícitamente de forma escrita.
§ 6 Responsabilidad
(1) El operador no responde, de ninguna manera, a daños que no sean daños causados intencionlamente o por negligencia grave.
(2) Las exoneraciones de responsabilidad antes citadas no se aplican a la responsabilidad en caso de daños de vida, cuerpo y salud. Además no se aplican si el daño se basa en una conculcación de las obligaciones contractuales fundamentales o de una garantía. La responsabilida tanto de acuerdo con la ley de la responsabilidad por defectos del producto ("Produkthaftungsgesetz") como en el campo de aplicación del §7 Abs. 2 TKV no será afectada.
(3) La obligación de indemnización se limita al daño previsible si se trata de una conculcación de las obligaciones contractuales fundamentales.
(4) El daño previsible se limita al importe de € 20 por cuenta.
(5) Las exoneraciones de responsabilidad y limitaciones de responsabilidad antes citadas también se aplican a la responsabilidad de los empleados, respresentantes y ayudantes del operador, sobre todo a favor de los socios, empleados, representantes, órganos y sus miembros respectiva su responsabilidad personal.
(6) El operador se distancia explícitamente de contenidos de todas las páginas que se vinculan directamente o indiractamente ("Links") con la oferta del operador. El operador no asume la responsabilidad para estos contenidos y páginas. Para estos contenidos y páginas el responsable es el oferente de los mismos. El operador no controla la información que se encuentra a través de los links. El operador no sabe de infracciones de los contenidos ajenos contra leyes vigentes. Por supuesto, el link será borrado inmediatamente si el operador recibe tal aviso.
(7) El usuario responde al operador por todos los daños que se han causado bajo su responsabilidad.
§ 7 Obligaciones del usuario
(1) El usuario se compromete a mantener en secreto sus datos de acceso para los servicios. No se permite la transmisión a terceros.
(2) El usuario se compromete a utilizar solamente una cuenta al mismo tiempo para cada servicio. No se permite el uso múltiple de varias cuentas para el mismo servicio ("Multi-Using").
(3) No se permite el uso de scripts externos o programas para la automatización de la participación en los servicios ("Bots") por parte del usuario.
(4) El usuario se compromete a no sacar ventajas intencionalmente de errores de la programación de los servicios ("Bugs") en el momento de utilizar tales servicios. Hay que devolver o compensar ventajas ya obtenidas y podrán ser anuladas por el operador. El usuario tiene que mantener en secreto bugs o irregularidades existentes o supuestos y anunciarlos inmediamente al operador.
(5) El usuario se compromete a no difundir imagenes, links, nombres, palabras u otras expresiones con contenidos comerciales, políticos, isultantes, sexistas, pornográficos u otros contenidos moralmente condenables u ofensivos, particularmente contenidos racistas o de extrema izquierda o derecha. Además, el usuario se compromete a no utilizar términos, nombres o imagenes protegidos jurídicamente. En caso de duda, el usuario tiene que borrar inmediatamente los contenidos impugnados por el operador o bien el operador tiene el derecho de borrarlos por si mismo.
(6) El usuario tiene que seguir las instrucciones tanto del operador como de sus empleados y ayudantes. Esto vale particularmente para las instrucciones de los administradores y moderadores de un eventual foro que forma parte del servicio.
(7) Una transgresión culpable contra las obligaciones antes citadas autoriza al operador a excluir inmediatamente, y en todo momento, al usuario de la participación en los servicios afectados y bloquear o borrar la cuenta afectada del usuario. No habrá devolución ni sustitución del valor para una o varias cuentas que poseen Coins en el momento de bloquear o borrar la cuenta o para servicios adicionales ya comprados que siguen en vigor.
§ 8 Anulación
(1) El usuario puede anuluar su participación en uno, varios o todos los servicios en todo momento sin justificación ni cumplimiento de un plazo.
(2) El operador puede anular uno, varios o todos los servicios en todo momento sin cumplimiento de un plazo si el o los servicios se suspendierán.
(3) Si se ha pactado cierta duración del contrato de uso de servicios adicionales, el contrato queda pactado por esta duración.
(4) El derecho que tienen ambas partes de anular el contrato de uso de servicio o bien el contrato de uso de servicios adicionales, en todo momento y por razones importantes, no será afectado por las reglas antes citadas.
(5) Si el operador es culpable de la anulación excepcional del contrato de uso de servicio o bien el contrato de uso de servicios adicionales, se devolverán proporcialmente importes ya pagados anteriormente por el tiempo o bien una compensación del valor de los Coins canjeados (sobre todo por servicios adicionales) según el tiempo restante al usuario. Se excluyen otros derechos del usuario, a menos que ha sido acordado de otra manera dentro de estas condiciones de uso.
(6) El operador puede anular el contrato sobre todo, pero no exclusivamente por razones importantes, si
- el usuario está retrasando pagos de un importe de por lo menos 5 euros y tampoco hace el pago de dos amonestaciones,
- el usuario viola de manera culpable las reglas del servicio y a pesar de una amonestación sigue violando las reglas; no hace falta amonestar al usuario si resulta inaceptable para el operador mantener el contrato en vigencia, por ej. en caso de violaciones muy graves (cuentas múltiples por jugador, actividades punibles,…)
- el usuario no utiliza su cuenta por cuatro semanas a pesar de haber sido amonestado,
(7) Si la plataforma de los servicios no ofrece ninguna posibilidad de anulación a través de una función específica, cualquier anulación tiene que ser de forma escrita en lo cual un e-mail cuenta como forma escrita. La anulación excepcional siempre tiene que ser de forma escrita y con la explicación de las razones.
(8) Por razones técnicas, borrar finalmente la cuenta y los datos personales se realizará con una demora de unos pocos días.
(9) En caso de una anulación autorizada del operador por razones importantes, el usuario no tiene derechos de devolución o compensación del valor por los servicios o bien servicios adicionales afectados por la anulación.
§ 9 Forma escrita
Además, tanto estas condiciones generales de uso como modificaciones, complementos o anulaciones de estas condiciones generales de uso exigen forma escrita para su validez. Esto también se aplica a la modificación de la exigencia de la forma escrita.
§ 10 Cláusula de salvedad, Otros
(1) Si una o varias de las reglas acordadas aquí resulta inadmisible o deleznable, la validez de las otras reglas no se afectará de eso. Las partes se comprometen a reemplazar las reglas inadmisibles por otra regla admisible que sea lo más parecida posible en sentido y objetivo a la anterior respetando un enfoque económico.
(2) Se aplica la ley de la República Federal de Alemania a estas condiciones de uso y todos los contratos basados en estas condiciones de uso. Se excluye la posibilidad de aplicar tanto la ley de contrato de compraventa de la Naciones Unidas para la compra de mercadería movible como las reglas de colisión de la ley privada alemana internacional.
(3) La jurisdicción para todos los litigios de estos contratos es la sede del operador en cuanto sea admisible. Si el usuario traslada su domicilio o lugar de estancia habitual fuera de la República Federal de Alemania luego de la conclusión del contrato, la sede del operador será la jurisdicción. Esto también está en vigencia si no se conoce el domicilio o lugar de estancia habitual del usuario en el momento de la presentación de la demanda.
(4) El operador se reserva el derecho de cambiar o complementar en todo momento estas condiciones de uso con efecto en el futuro, siempre y cuando parezca necesario (por ej. adaptaciones a las leyes vigentes, ampliación de la oferta de los servicios del operador, etc.) y el usuario no se encuentre perjudicado de esto contra la buena fe. Se avisará de manera apropiada al usuario sobre las modificaciones de estas condiciones de uso. Se avisará al usuario en la página web del servicio a través de la apertura de una ventana especial cuando el usuario inicie sesión en la plataforma o a través de un e-mail que se mandará al correo electrónico que el usuario ha introducido. De todos modos se avisará al usuario también cuando inicie sesión la próxima vez a través de un aviso remarcado.
(5) El usuario, luego del aviso y la posibilidad de haberlo recibido, puede rechazar las modificaciones de las condiciones de uso dentro de un mes. Se recomienda al usuario concretar el rechazo de forma escrita o a través de un e-mail por razones del aseguramiento de la prueba.
(6) Si el usuario no rechaza las modificaciones de las condiciones de uso dentro del plazo de un mes a partir del aviso y la posibilidad de haberlo recibido frente al operador o si sigue utilizando los servicios, las condiciones de uso modificadas o complementadas se convierten en eficases para el usuario. Si el usario rechaza dentro del plazo, ambas partes pueden anular el contrato con un plazo de anulación de un mes, a menos que ya existe un derecho de anulación en todo momento de acuerdo con § 8. Hasta la terminación del contrato se siguen aplicando las condiciones de uso originales.
(7) Se devuelven proporcionlamente importes anteriormente pagados para los servicios por el período de terminación al usuario. Se excluyen otros derechos del usuario.
(8) El operador advertirá especialmente la posibildad de rechazo y anulación, plazo y las consecuencias en el aviso de las modificaciones, sobre todo con respecto a un rechazo no realizado.
(9) Se recomienda al usuario que se informe constantemente sobre el estado de las condiciones de uso y las descripciones de uso y de las prestaciones.
Actualización: 01.01.2007
upjers GmbH & Co. KG
Número de registro:HRA Bamberg 10694
Dirección: Memmelsdorferstr. 250, 96052 Bamberg
E-Mail: mail@upjers.com
Tel: 0049-(0)951-3015835 (no para soporte)
Número de identificación fiscal : 207 179 51108
Complementario (Komplementär): upjers Verwaltungs GmbH
Dirección: Memmelsdorferstr. 250, 96052 Bamberg
Número de registro: HRB Bamberg 5558
Director ejecutivo: Klaus Schmitt